在一个工整克制内敛的剧本里悄然剥离了戏剧性给出一个反高潮反类型的解并巧妙地将疫情时代的社会背景在情节点与细节中融入(拳击馆因疫情关闭、口罩成为读唇语的障碍、首场比赛到现场观看的母亲次场只能看直播等等)声音设计绝对是亮点借听障角色的设定之便印度妓女毛茸茸ⅩXXX通过对口语对白减省的处理(甚至出现默片字幕这种极端方式)几乎不使用配乐将声音让位聚焦于自然音响以及情感人声并且形成带有空间感的随机位景别变换的声场效果是观众注意力的转移——听觉敏感性似乎神奇般地得到了提升当观众意识到画面中自己凝视的这个角色完全听不到自己听到的声音便以反差乃至反讽的方式强化了观众对角色的共情镜头饱含静与动、含蓄与爆发的节奏英文片名Small Slow but Steady既是角色特质和主题表达亦是影片风格总结
David F. Sandberg 短片系列佳作夫妻兩用極低的成本創造出了接近生活、幽默又帶有恐怖感的作品
误关山:106.90.216.12
一边请BTS多放歌舞节目搞观众喜爱影片投票(台视解说:你不知道影迷都会怎么灌票hao~)来讨好年轻观众一边搞各种经典影片主创重聚卖情怀沉湎于good old days印度妓女毛茸茸ⅩXXX同时把几个注重专业性的幕后技术类奖项清到场外缩减时长这几个事合起来看一个字就是拧巴哪边都不靠最后收视率还得靠史密斯打得一拳开听障题材的Coda大逆袭倒是应了霍普金斯老爷子颁奖时那句话:我只想要和平、爱还有安静也难怪这结果温吞它已经是疫情和战乱下我们所能达成共识的最大公约数了